kei 的个人资料东瀛文川居照片日志列表更多 工具 帮助
12月27日

最恶的圣诞

圣诞节上班也就算了,居然是早晨第一个到公司,晚上最后一个离开公司,不见天日的干活。离开公司关灯的时候,黑暗中依然闪烁的服务器指示灯仿佛是万家灯火迎接夜归人。嗯,这绝对是错觉。
 
年底最忙的时候还插上一个大阪出差,还好在手忙脚乱之前的上周末把办公室座位清扫了一遍,公司年末大扫除不用太折腾。大阪归来的新干线上终于战胜睡魔,把《佐藤和士可的超整理术》读完,松了一口气。
 
狠狠地干活,狠狠地休息。9连休的假期就要来了,我要狠狠地睡觉。。。。。。
 
もういくつ寝るとお正月♪ お正月には凧あげて♪  コマを回して遊びましょ  ♪
 
 
12月19日

12月的播放列表

好久没有更新自己iPod/iTunes里面的音乐了,上周日下载了一些东西,听来听去比较舒服的还是以下几首。
 
    《甜甜的》演唱:周杰伦     曲风评价: “清纯”。虽然我觉得青春纯爱的故事已经不可能再有了,但是青涩的味道还是很令人怀念的。如此上口的曲子很有可能立马成为大街小巷传唱的口水歌,不过第一次听的时候还是将多云的心情一扫而光,因此觉得还是值得一题。
 
    《青花瓷》演唱:周杰伦      曲风评价:“幽玄”。曾经以为中国风歌曲只是一阵风,没有想到周董可以在数张专辑中坚持下来,不得不承认其功力。虽然MV依旧拍的很武侠,但是曲风还算清新。看得出周董的古典音乐功底还不错,难得可贵的钢琴出身的他,不仅学习西洋古典,对中国古典也不放弃。如果那些小粉丝们以此为契机,对中国的民族音乐增加了亲近感,周董的功德也就大了。
 
    《Tales》 演唱:RipSlyme      曲风评价:“温暖”。这个曲子是东京地铁公司的广告歌。广告在秋季就已经在电视上播映,可是他们迟迟不出这首歌的单曲,高的fans大呼不满。终于新专辑里面收录了这首歌,我也听到了完整的版本——广告歌最长也只有60秒——觉得和高潮部分有些脱节,但是氛围还算不错。冬日里面听这首歌,非常非常的温暖。我一直对RipSlyme的曲子不太感冒,但是这首歌百听不厌。看广告突然可以感动得一塌糊涂,这种经历还是第一次。
 
    《花》 演唱:中孝介        曲风评价:“平静”。本来有点爱屋及乌,因为这首歌是森山直太郎写的,而认识中孝介完全是因为YaYaHo同学的力荐。鹿儿岛民谣唱腔的他在日本歌坛算是一枝独秀(同样唱腔的只有一个女歌手元千岁),一度被称赞为地球上最美丽声音。真假声转换部分的唱法非常特别,有兴趣的人不妨一听。
 
  《童话》 演唱:中孝介   评价: “异曲同工”。中孝介在台湾和内地作宣传,发布了中国版专辑,里面收录的一曲与韩雪合唱可以看出他似乎不会中文。另外还收入的就是这首翻唱歌曲。当然,就是光良《童话》的日语版本,歌词翻译的比较直白,没有什么味道,民谣唱腔来诠释这个伤感歌曲倒是别有一番风味。
 
    值得一提的是。这也是我不小心得到的中日韩三语的歌曲之一。韩语是김형중演唱的,题目也是《童话》,歌词几乎也没有变,配器也差不多,搞得索然无味,还是光良的原作好。   我的收藏里面中日韩三语的另外一首歌是中岛美嘉《雪の華》,中文是韩雪唱的<飘雪>,唱功没有原唱好,高音很单薄,而且歌词被改的面目全非。韩语歌词几乎是日语逐字翻译,题目也是《눈의 꽃》,只是变成男歌手박효신来诠释,觉得没有那种细腻感了。
 
   闭上眼睛认真听就好了,别想太多
12月17日

(转载)英语课本的误区

(转载)很久没有看到如此绝妙好文,从Mr Soup的空间转贴至此,借以怀念那个年代。不过比较遗憾的文中居然没有提到那只诡异的鹦鹉 "Polly, Polly, I'm here! "   哈哈
以下为原文:

 
九年义务教育三年制初级中学教科书---英语---第一册(上)》1994年10月第2版,1996年1月第2次印刷

关于初中英语课本的误区,我一直觉得Miss Gao和Jim Green他爸有一腿,然后LiLei在第一次去Jim他家见到Jim的妹妹Kate Green的时候就心怀不轨```反正我一直特讨厌李雷,觉得此男猥琐虚伪的要命。还有Jim家貌似很有钱的样子,回英国过圣诞节做飞机,家里还有苹果树```对了又想起来一个证据,有一次他们好像学农去摘苹果,韩美美爬在梯子上,Jim就很紧张的在下面喊Be careful!
  
  可是韩美美长了一副那种妇女干部的样子,我也不太喜欢。Lucy和Lily里面我比较喜欢Lily。总觉得lily比较单纯,不像lucy那么有心机。(事实证明是我比较有心机```初中英语课本能联想这么多```)
  
想起来还是很令人回味的。还记得有篇课文是问个老太太的年龄,她最后的那句话语音像妖精。
记得 偶当时汗死 她说的是 it is a secret
   比较诡异的还有那个什么Uncle Wang,创造了一个什么可以飞的自行车,还有一个合成词叫什么来着?觉得他真是科学怪人。。。最最诡异的是有一个电话号码,6098724,是一个对话里面的,我一直记着,而且脱口就出。。。结果不幸在天涯看到竟然有人和我一样对这个号码念念不忘。。。
  
    脱口而出的还有:How are you? Fine, thank you ,and you? I'm fine too. 我这个土人一直到现在见了人还老忍不住来这一套```觉得不这样简直没法外国人展开交流```印象比较深的还有李雷和jim玩飞盘那次,jim把李雷的头给砸了,当时觉得jim是成心这么做的,因为这个事情发生在借尺子事件没多久之后。
我无比惊喜的发现,竟然狂多人都跟我曾经有过共识,就是Jim喜欢Han Meimei,LiLei也喜欢Han Meimie,但是Lucy喜欢Lilei。我的证据就是有一课,我记得很清楚,“Can I borrow your ruler?”韩美美和李雷坐在第一排,韩美美问李雷借尺子,然后Jim在后面看着他们,眼神十分诡异,就是夹杂着嫉妒,羡慕阴险的目光```然后他旁边坐着Lucy,低着头,我当时觉得是因为Lucy不愿意看到面前的这一幕,因为是女生,不可能象Jim这么感情外露的```所以委屈的低下头```我当时还和我同桌讨论了半天。
Li Lei,Han Meimei,和Jim Green缠绵悱恻的爱情故事
    
   这多少让80年代生人有无限的遐思,初中时代的美好回忆又如画卷般展现在了我的眼前。在回忆往昔的时候,我总是很惊叹人民教育出版社的叔叔阿姨们还有那位专到中国来编英语教材的Alexander先生,怎么会起了几个如此经典的名字,让几千万甚至上亿的中国学生反复传诵至今。
    
    读初中时已然有了点朦胧的男女意识,从那时的观点看来,我就觉得英语课本讲述的就是一个缠绵悱恻的爱情故事:HanMeimei是一个美丽大方聪明漂亮的女孩子,而LiLei和Jim,一中一洋;一个帅气活泼,一个潇洒不羁;少女情怀,谁人可知,据我分析小Han是有可能对LiLei芳心暗许了,而另一方面Jim对韩MM又情根深重,无法自拔。
    
    这是有实例为证的:当年韩MM课外劳动摘苹果,和树下的李帅哥眉来眼去有点得意忘形了,此时被冷落一边的Jim大叫一声:“Be careful!”由此,关爱之情可见一斑。而韩MM除了简单报以“Thank you”之外,居然又自得其乐地跟李帅哥开始了聊天……
    
    事情的发展峰回路转,初一下学期,班上转来了两位可爱的加拿大双胞胎——Lucy和Lily,LiLei从此移情别恋,离开了韩MM。综观整个初一下学期,课本上的对话确实以LiLei和双胞胎为主角的居多。此时的韩MM,方才发现了在身边已然默默注视自己有一个学期之久的Jim,从此二人携手走向了幸福的未来```  
    
   感谢岁月,感谢生活,也感谢人的记忆,能让我们总记得一些美好的过去,忘掉当下的一些不快,并能走向幸福的未来(就像Han Meimei和Jim一样)```
  
  
  Li Lei 和 Jim Green的故事
     LiLei,被翻译成李雷,中国男孩,平头短发,喜穿浅色T恤,一看就是那种正统的中国式好学生。不过他并不是那种死板的书呆子,他很喜欢玩,记得有一课里,他拿着球去玩,反而是Jim没做完功课,被关在家里。这种动静结合的性格,使得他在哪儿都吃香,既能和LinTao这样好学的人成为莫逆,也能和Jim这样好动的人成为死party。
  
   Jim Green,全名是James Allen Green,被翻译成吉姆.格林(詹姆斯.艾伦.格林),在中国生活的英国孩子,一头棕色的卷发,喜欢穿深色的T恤,给人的印象是有活力、聪明,但是有些马虎,时常犯些小错误。
  
   这一中一英两个男孩,就是这六本英文课本最主要的角色了。那么,他们中,谁是最大的男主角呢?我一直是比较欣赏Li Lei的(或许也是因为他是中国人?),和很多同学一样认为他是第一男主角。
  
  
  后来,我做了一件极其无聊的事——统计了六本书里每个人出现的次数!
  
   最终结果,Jim的出现次数略高于Li Lei。呵呵,这毕竟是英语课本,就承认Jim的第一男主角地位吧。
    
    7+8:
     统计的数据我现在没有,不过我还能记得最前面的那些孩子。最重要的七个同学组成了第一集团:
     Jim Green
     Li Lei
     Han Meimei
     Kate Green
     Lucy King
     Lily King
     Ann Read
     接下来的第二集团是八位同学:
     Lin Tao
     Wei Hua
     Ling Feng
     Sam
     Bill
     Bruce
     Mary
     Tom Read
     说明一下,Tom的出镜率很低,但是出来的时候文章一般都比较长,何况他是Ann的兄弟,第一册第一张彩页上露脸的人,所以放第二集团不过份。


说一下第一册第一张彩页吧,我总觉得这有一种英雄排座次的作用。上面有四幅图,三幅是三个家族:Green家族(英国人)、King家族(美国人)、Read家族(加拿大人),每幅都是父母和两个孩子一共四人。第一幅图则是五人:Li Lei、Han Meimei和LinTao,外加老师Miss Gao(Gao Hui)和Uncle Wang。在这张彩页上,第一集团的七人全部在。
  
   Green家族在书中风光无限,露脸机会最多,而且鸡犬升天,连鹦鹉Polly和小猫Mimi(这可是中国猫)都能频频上镜。
  
   相比之下,Read家族就比较惨了,只有一个Ann撑场面,Tom身为彩页上九个孩子之一,在书中几乎消失,真是够郁闷的。
  
  
  重要人物:
     Han Meimei
     如果说谁是第一男主角还存在争议的话,第一女主角就当仁不让的是Han Meimei。这个齐耳短发的中国女孩,文雅温和,智慧善良,几乎是所有女性美德的化身。在书中,她更像是一个姐姐的身份,帮助同学们排忧解难。
  
   很多人都觉得,Li Lei和Han Meimei天生一对。然而我经过统计发现,其实HanMeimei和Jim一起出现的时候更多,尤其是后期。想想也是,排除国际友谊因素,Han Meimei和LiLei的性格是相似的,而跟Jim却是互补的,更适合在一起。
    
  
     Kate
     Kate Green,Jim的妹妹。和哥哥一样,Kate也是昵称,全称是Catherine(凯瑟琳)。同样是一头棕色卷发(不知怎么,Jim和Kate总让我想起哈里.波特中的罗恩和金妮,Han Meimei则让我想起赫敏)。
     Kate很活泼可爱,后来戏份也越来越多。我奇怪为啥她不和同年龄的小朋友们玩,要和大几岁的哥哥的朋友们玩。
    
     Lucy and Lily
     可爱的双胞胎姐妹,来自美国。两个人长得一模一样(美工偷懒,哈)。开始的时候,两人都是同时出现,不过到后来,编者有意扩大她们之间的区别,也经常会单独出镜。
    
     Ann
     Ann是加拿大人,一头金色长发,标准的西方血统。她和Jim、Lilei他们不在一个班,但是和Han Meimei是好朋友,另外她还有一个中国好朋友Chen Hua(女孩)。
     Ann在书中最重头的一次出场是她的生日,重要人物几乎全部出场参加。从此我知道了Fried Chicken,Fish and Chips这两种食物。不过当时没有概念,直到我们家乡出现了肯德鸡……
    
     Lin Tao
     作为在彩页上出现的人物,LinTao还是很重要的,不过不知为什么他在很长一段时间内都不出现,硬是被挤到了第二集团。作为书中唯一的眼镜男孩(大人不算),LinTao长着一副睿智的知识分子模样。不过,不要以为他很文弱,初三课本中,他可是参加了运动会接力跑的冠军成员。
    
     Sam and Bill
     这两个是Jim的死party,沾了不少光。他们三个在一起,1班的体育水平就能提高一个台阶啊。没说的,都是调皮鬼。
    
     Wei Hua
     Han Meimei的好朋友。我发现L、H、J、A四巨头都有各自的好朋友。Wei Hua又是一个热情贤淑型中国女孩,不过感觉不如Han Meimei成熟。
    
     Ling Feng
     跟其他中国孩子相比,Ling Feng显得比较成熟而独立。后期他出现的次数很多,但我最记得的还是他第一次出现时候被Jim的飞盘砸中了脑袋……
    
     Bruce
     澳大利亚男孩,因为在中国看到下雪的圣诞节而欣喜不已。之后他还有多次露面,最有趣的就是和一大群人去猴岛旅游了。
    
     Mary
     很晚才出来,又是一个西方式长发美人。我似乎记得她姓Smith。
    
     其他人……
     除了以上15人之外,还有一些让人记住的同学。比如MaLili,初一初二她都出现了,而且都是喊“起立”的那一个。看来,她就是1班里学号1号的学生了。还有Sun Huimin、Li Ming、LiuMing、Fang Xiaoling、Bob White……等等。
    
     现在想起来,仿佛他们就是我们当初的同学一样……
    
     记得最后一课(澳大利亚的那座大石头山)结束后,结束框里就简简单单一句话:Goodbye everyone,Goodluck!我学到这里不禁热泪盈眶……
12月10日

我很忙

周杰伦很忙,我也很忙。
 
上周公司开始在门厅里面摆出圣诞树,虽然小,但还挺好看。不知不觉中2007只剩下最后三周了,可是工作却堆在最后几周折腾不完。公司开始给外国客户发贺卡,要我们每个成员的亲笔签名,而我的英文名字太过于简单,比划太少,所以决定改签汉字,结果汉字笔画又太多,几百张贺卡签下来感觉手都要抽筋。。。
 
上周五赶交稿,加班到夜里11点多,回家路上看见旁边写字楼花园里面的彩灯还真是漂亮。
647668483_116                                    647668483_172
不是基督教徒,也可以凑凑热闹。有节大家过就好。
Merry Xmas !
12月6日

纪念

细心的朋友已经发现。本空间从昨天开始小幅改版了。因为昨天是本人到东京满三周年的日子,意味着这个空间也满三周岁了。
仔细一看流水账写了的确不少,存档列表越来越长。感谢三年来大家的关心。
 
改版的时候,把原来的名字  Touching the cities 改成了现在的 “东瀛文川居”。
 
三年前起名字的时候,本人正在中日两国四个城市辗转,所以起这个名字,也是当时面对辗转的日程和陌生的城市的一种生活态度吧。
如今已经三年,我早应该把这个莫名其妙的英文名字换掉了。
 
对于这个新名字,唯一需要解释的是,我老家村子里面有一条河叫“文川溪”。
相信所有在外的人对于“望乡”二字都有特殊的感情。希望大家能够理解。
 
版面原来使用的主题是蓝色调的“城市夜景”,而现在这个主题名字“光”。虽然不至于到“黑夜给我黑色的眼睛,但我要用它寻找光明”的程度,但是至少能给这个空间暗色调一些亮点。
 
希望诸位看官继续支持
12月4日

敬语

 
学了日语以后对敬语特别敏感,搞得现在连中文的说的莫名其妙了。
中文中对第二人称的说法,就是“你”,还有一个尊敬语“您”。可是还没完,还有更高级的敬语“阁下”!
 
写维基的时候,社区规定说大家要保持礼貌,称呼对方要用“您”,当时就有点不太习惯。说实话,作为南方人的我原来根本就不会用“您”,后来在北京呆了几年,经过各种失败体验才懂得怎么用“您”。麻烦的很呢。
 
事情还不算完。安装电脑软件的时候肯定会出来一个“软件许可协议”,一般大家都不看就直接“同意”了。那天装苹果的软件,仔细一看,这个充满法律术语的文章充满了高级敬语,晕死……
 
请先仔细阅读本软件许可协议("许可证")才使用Apple软件。阁下一使用Apple软件,即表示同意接受本许可证的条款约束。如阁下不同意本许可证的条款,请勿使用软件。如阁下不同意许可证条款,可将Apple软件交还原处以取得退款。如阁下是以电子方式取用Apple软件,请点击 "不同意/不接受" 键。对于阁下购买硬件时包含在内的Apple软件,阁下须交还整套组装硬件/软件才能取得退款
 
好一个苹果,用这么高级的敬语,读了以后简直一身鸡皮疙瘩!
 
按照道理,中文里面说是在别人地位之下,所以有“阁下” “殿下” “陛下”的说法,可是如果按照日语思维的话,这顶多是自谦,自己在别人之下,怎么就直接转成对别人的尊称呢。应该是和“微臣”一样是“我”的谦称才对阿——好么,母语思维完全被外语搅乱了,嘿嘿
 
而且这段文章,英文版本使用就是普通的 You,根本没有敬语;而法语版本理所当然用的是 Vous,也是就“您”,就算敬语丰富的日文版本,用的也就是「お客様」而已。
 
英文说 majesty 的时候,当面称呼要 Your Majesty, 转述时候用 His/Her Majesty, 而且还要大写。这个词本来好像是威严的意思,当面称呼本意是“威严的您”,这还好理解,可是转述的时候说His/Her,刚开始怎么看怎么别扭呢。
 
说白了,敬语就是不让人好好说话,呵呵